مصاحبه با استاد عبدالمحمد آیتی

یكی از ویژگی های نخبه این است كه باید از دیگران فعالتر باشد

 

تبیان : لطفاً شرح مختصری از زندگی خود را برای مخاطبین سایت اینترنتی تبیان بفرمائید .

من دراردیبهشت سال 1305 هـ . ش در بروجرد متولد شدم . دوره ابتدایی و بخشی از متوسطه را درهمان شهر گذراندم . سپس به تحصیل علوم حوزوی پرداختم . در سال 1325 وارد دانشكده معقول و منقول شدم و در خرداد سال 1328 در رشته معقول فارغ التحصیل شدم و به خدمت وزارت آموزش و پرورش در آمدم و برای تدریس به شهرستان بابل اعزام شدم . ازآن زمان تا سال 1359 كه بازنشسته شدم در دبیرستان های تهران وشهرستان تدریس كردم . در ضمن ده سال آخر كارم ، علاوه بر تدریس،سردبیری ماهنامه آموزش و پرورش را بر عهده داشتم و در دانشگاه فارابی و دانشگاه دماوند هم ادبیات فارسی و عربی تدریس می كردم .

تبیان : حوزه اصلی كار شما ترجمه از زبان عربی است از چه زمانی و چگونه این كار را آغاز كردید ؟

من از سال 1329 نوشتن را آغاز كردم وبه ترجمهآثاری از زبان عربی پرداختم . ابتدا برای بعضی از مجله های هفتگی داستانهای كوتاهی از عربی ترجمه می كردم . از سال 1359 كه بازنشسته شدم ، به ترجمهتاریخ ابن خلدون ( در 6 جلد ) وتاریخ دولت اسلامی ( در 5 جلد ) مشغول شدم . همچنینتاریخ فلسفه در جهان اسلامیو تاریخ ادبیات زبان عربی را در این سالها ترجمه كرده ام. در سال 1356 قرآن را ترجمهنمودم،سپسنهج البلاغه وصحیفه سجادیه  و كتاب هایدیگررا،كه ذكر همه آنها به درازامیكشد .

تبیان : اهمیتفراگیریزبان و ادبیات عرب در بین ما فارسی زبانان تا چه حد است ؟

زبان عربی ، زبان دینی ماست؛ زبان قرآن و نهج البلاغه و ادعیه و نماز ماست . بنابراین ضروری است كه هر مسلمانی با آن حداقل آشنایی را داشته باشد . از این گذشته زبان عربی روزگاری زبان علم در سراسر جهان اسلام بوده است . دانشمندان اسلامی ارزشمندترین آثارخود را به این زبان می نوشتند تا همه مسلمانان در سرتا سر جهان اسلامی بتوانند از آنها  استفاده كنند . در حال حاضر زبان های فرانسه و انگلیسی و آلمانی زبان علمی جهان شده ومردم بیشتر به آنها روی می آورند . البتهبرایكسی كهدر زمینه های ادبیات و فلسفه و تاریخ كار می كند،دانستن یكی از این زبانها به اضافه زبان عربی ضروری است .

تبیان : شما بیشتر به ترجمه متون تاریخی مسلمانان پرداخته اید ، لطفاً در مورد سنت تاریخ نگاری در اسلام و روش مورخین مسلمان توضیحاتی بفرمائید .

تاریخ نگاری اسلامی از زمان جنگ های ایران و عرب آغاز شد . در این زمان كسانی كه در جنگ شركت داشتند آنچه را كه گذشته بود برای دیگران نقل می كردند . عده ای ، اینوقایع را می نوشتند یا به حافظه می سپردند. این مطالببعدهامنشأء كتب تاریخیچون تاریخ طبری شد .  در مورد روش مورخین هم باید بگویم كه عده ای تاریخ های خود را سال به سال می نوشتند؛مانند طبری و ابن اثیر،ولی ابن خلدون این شیوه را دگرگون كرد. تاریخ ابن خلدون به روش مورخان امروزی است یعنی وقایع هر سلسله را جداگانه نقل می كند .

تبیان : شما بیشتر علاقه مند به ترجمه چه نوع كتاب هایی هستید ؟

من غالباً كتاب هایی را ترجمه می كنم كه احساس می كنم جایشان در زبان فارسی خالی است . مانند تاریخ ابن خلدون و تاریخ دولت اسلامی در اندلس و تاریخ فلسفه در جهان اسلامی و تاریخ ادبیات زبان عربی یامعلقات سبع .به ادبیات داستانی زبان عربینیز علاقه دارم و تا به حال داستان های بسیاری از این زبان را ترجمه نموده ام . مثلاً كتابرَندا كه شامل بیست داستان از نویسندگان امروز سوریه است .

تبیان : لطفاً تعریف خود را از نخبه و نظرتان را راجع به بخش معرفی نخبگان سایت تبیان بفرمائید.

نخبه یعنی انتخاب شده . و به نظر من یكی از ویژگی های نخبه این است كه باید از دیگران پركارتر باشد.

معرفی پژوهشکده

پژوهشکده ادیب فقه جواهری در سال 1392 با هدف ارتقا سطح فهم دین براساس ادبیات عربی در حوزه علمیه قم شروع به کار کرد. این نهاد در تولید کتاب (کتابگاه)، مجله، فیلم های آموزشی کوشا بوده و سمینار نقشش ادبیات عربی در فرآیند استنباط و جشنواره ادبی سید علی خان مدنی ره از دیگر خدمت های پژوهشکده به ریاست استاد سید مرتضی حسینی کمال آبادی  است.

تماس با ما

تماس با پژوهشکده ادیب فقه جواهری

تماس با کتابگاه

از این راه ها در ارتباط باشیم

گفت و گو

پیام به پشتیبانی (پاسخگویی فوری)
09197459063

تماس

09197459063

شنبه تا پنج شنبه (9 الی 21)

ایمیل

info@arabadib.ir

 

کد پستی

3749113916

آدرس

قم، خیابان معلم شرقی پ73
Template Design:Dima Group